Obično kada vam prijatelji dođu u posetu iz drugog grada ili čak iz inostranstva, poželite da im pokažete atmosferu beogradskog klabinga. Često se odlučujete za noćni klub Mr. Stefan Braun. Klub za koji mnogi misle da je idealno mesto kada sa svojim prijateljima žele nezaboravan provod. Ispred svojih rezidentura stoje disk džokeji koji posetiocima kluba nude kvalitetan elektronski zvuk. Uskoro nas očekuje nova zimska sezona u Braunu, a kakvi su utisci iz poslednje sezone, pitali smo DJ Marka Radosavljevića.
Marko: Zaista sam zadovoljan kako je prošla poslednja sezona. Vlasnici su takođe zadovoljni. Najjača sezona od početka rada kluba. Bilo je pitanje da li će se istaći i odskočiti od ostalih klubova ili ostati na nivou prethodnih sezona. Ali definitivno je odskočio što se tiče dešavanja, kvaliteta provoda, izbora muzike. Bilo je dosta hitova.
VSG: Ko uopšte pravi hitove?
Marko: Prave ih DJ-evi. Ali to dosta zavisi i od samog kluba. Svaki klub ima svoju publiku. Kod nas se često dešava da barmeni proguraju neki hit.
VSG: Čekaj, zar njihov posao nije da prave koktele?
Marko: He he he, naravno. Ali takođe su dobri u prepoznavanju kvalitetnih pesama.
VSG: Kako im to polazi za rukom?
Marko: Jednostavno osete energiju koju nosi neka stvar i maksimalno je podrže. Animiraju ljude što je nama (DJ-evima) jako bitno jer dobijamo ogroman feedback. To se jednostavno oseti u setu. E sad, to ne znači da će ta ista stvar postati hit i u drugim klubovima.
VSG: Kakva je situacija sa klabingom u Srbiji?
Marko: Klabing kod nas je u dosta lošoj situaciji. Jedan od problema je i taj što radio stanice slabo prate stranu i domaću klupsku scenu. Ustvari, veći je problem taj što im je odabir muzike jednoličan. Sve je na isti kalup.
VSG: Da li je našoj publici potreban klupski radio?
Marko: Naravno. Trenutno u Beogradu ne postoji ni jedan takav.
VSG: Šta bi po tebi trebao da sadrži jedan klupski radio?
Marko: Pre svega mora da ima muzičkog urednika koji prati klupsku scenu u svetu i kod nas. Potrebno je da ima što više emisija posvećene klabingu. Zatim, gostovanja klupskih DJ-eva gde bi uživo vrteli svoje setove. Sada je sve kontra. Kada neka radio stanica organizuje žurke, oni da bi uštedeli, dovode svoje tonce da budu DJ-evi. Nemam ništa protiv tih ljudi, ali odabir muzike za jednu radio emisiju i za jedno klupsko dešavanje ne može nikako da bude isti. Kada klupski DJ želi da napravi emisiju na radiju onda oni kažu: „Obezbedi sponzora da pokrije troškove termina“. Pa gde to ima?
VSG: Pa evo kod nas, he he he. Kako je u svetu?
Marko: Dosta drugačije. Poznati DJ-evi imaju svoje emisije i na taj način publici prezentuju nov zvuk. Na primer, Roger Sanchez ima emisiju koju otkupljuju mnoge strane radio stanice i emituju. Novosadski Radio AS takođe emituje njegove emisije. Od skora su počele beogradske stanice da otkupljuju prava emitovanja emisija stranih DJ-eva. To je dobro, ali gde su domaći DJ-evi? |
|

VSG: Traže sponzore, izgleda. A ti pored DJ-inga možeš da se pohvališ i time da odlično kuvaš?
Marko: He he he, pa ne baš odlično, ali dovoljno dobro da se preživi, he he he.
VSG: A kad želiš da impresioniraš neku devojku, da li prvo kažeš da si DJ ili da umeš dobro da kuvaš?
Marko: Nikada ne bih igrao na tu kartu. Svaka osoba koja zna da ceni svoje kvalitete i ima nešto više iza sebe, neće prvo reći da je DJ. Bar ne oni koje ja poznajem. Taj prefiks DJ treba da služi kao neki ukras. Tako da, u ovom slučaju, ostaje ono drugo.
VSG: A šta bi istakao na prvom mestu?
Marko: Ja sam po profesiji dipl. mašinski inženjer, to je moja titula i time se ponosim. Smatram da je visoko obrazovanje dosta bitno u životu ako želiš bilo čime ozbiljno da se baviš. Sagovornici te gledaju drugim očima i više cene. Mada, da vam ne pričam o tome da ponekada ima i ljubomore.
VSG: A mi smo se danas uverili u to da si vrlo kvalitetno odradio posao foto modela.
Marko: He he he, s obzirom da mi je bilo prvi put, nije loše.
VSG: Hvala ti što si izdvojio vreme za nas.
Marko: Hvala vama što ste me pozvali. Vidimo se opet. |